Indonesia dan Thailand adalah negara yang berada dalam kawasan asia tenggara. Dalam sepakbola, Thailand adalah musuh bebuyutan bagi Indonesia. Namun selain persaingan yang terjadi dari sisi sepakbola, Indonesia dan Thailand juga memiliki hubungan negara yang harmonis. Saat ini, kedua negara tengah menikmati keuntungan dari berbagai sektor seperti diplomasi, ekonomi, sosial, budaya, dan media massa.
Melansir dari beberapa literatur sejarah, hubungan harmonis antara Indonesia dan Thailand bermula sejak abad ke 8, terutama ketika kerajaan Sriwijaya berada di puncak kejayaannya. Bukti sejarah yang bisa anda temukan adalah candi-candi Buddha Sriwijaya di Chaiya, sebuah kota di provinsi Surat Thani sebelah selatan Thailand. Selain itu, bukti sejarah juga mengatakan bahwa raja Thailand Chulalongkorn (Rama V) pernah mengunjungi Indonesia sebanyak 3 kali, yaitu di tahun 1871, 1896, dan 1901.
Ketika berkunjung, sang raja terkesan dengan keramahtamahan masyarakat Batavia (sekarang Jakarta). Hingga setelah kembali dari kunjungannya, sang raja menghadiahi patung gajah bagi Batavia. Keharmonisan antara Thailand dan Indonesia harus senantiasa kita jaga hingga saat ini. Meskipun perbedaan bahasa yang sangat jauh, namun itu jangan menjadi sebuah halangan besar. Sebab, pada jaman sekarang kemudahan akses internet memudahkan anda untuk menerjemahkan dokumen apapun dari bahasa Indonesia ke Thailand.
Mengenal Huruf Alpabet Thailand
Meskipun ada cara mudah untuk translate Indonesia ke Thailand, tak ada salahnya jika anda memahami huruf alpabet Thailand. Karena dengan menguasai huruf alpabet Thailand, anda akan semakin peka terhadap bahasa Thailand. Dampaknya, kelak anda akan mendapatkan kemudahan mengakses bahasa Thailand.
Aksara | Nama | Arti | Kelas konsonan |
---|---|---|---|
ก | ko Kai | ayam | tengah |
ข | kho Khai | telur | tinggi |
ฃ | kho kuat | botol | tinggi |
ค | kho khwai | kerbau | rendah |
ฅ | kho khon | orang | rendah |
ฆ | kho ra-khang | lonceng | rendah |
ง | ngo ngu | ular | rendah |
จ | cho chan | piring | tengah |
ฉ | cho ching | simbal | tinggi |
ช | cho chang | gajah | rendah |
ซ | so so | rantai | rendah |
ฌ | cho choe | hutan | rendah |
ญ | yo ying | wanita | rendah |
ฎ | do cha-da | sejenis penutup kepala | tengah |
ฏ | to pa-tak | tongkat tani | tengah |
ฐ | tho than | alas,tatakan | rendah |
ฑ | tho montho | mondodari,tokoh Ramayana | rendah |
ฒ | tho phu-thao | orang tua | rendah |
ณ | no nen | biksu | rendah |
ด | do dek | anak | tengah |
ต | to tao | penyu | tengah |
ถ | tho thung | karung | tinggi |
ท | tho thahan | tentara | rendah |
ธ | tho thong | bendera | rendah |
น | no nu | tikus | rendah |
บ | bo baimai | daun | tengah |
ป | po pla | ikan | tengah |
ผ | pho phueng | lebah | tinggi |
ฝ | fo fa | tudung,penutup | tinggi |
พ | pho phan | wadah berkaki | rendah |
ฟ | fo fan | gigi | rendah |
ภ | pho sam-phao | perahu layar | rendah |
ม | mo ma | kuda | rendah |
ย | yo yak | raksasa | rendah |
ร | ro reua | perahu | rendah |
ล | lo ling | monyet | rendah |
ว | wo waen | cincin | rendah |
ศ | so sala | paviliun | tinggi |
ษ | so rue-si | pertapa | tinggi |
ส | so suea | harimau | tinggi |
ห | ho hip | peti | tinggi |
ฬ | lo chu-la | layang-layang | rendah |
อ | o ang | ember | tengah |
ฮ | ho nok-huk | burung hantu | rendah |
Cara Melafalkan Huruf Alpabet Thailand
Agar anda memiliki gambaran bagaimana pelafalan dari huruf alpabet tersebut, anda bisa memerhatikan contoh pelafalan yang diberikan oleh Jiraiyut di Tonight Show. Berikut vidionya.
Gimana, apakah anda sudah memiliki gambaran? Namun jika anda tidak terlalu bernafsu untuk mengusai bahasa Thailand, dan hanya ingin menerjemahkan dokumen sesuai kebutuhan anda. Beberapa cara mudah berikut mungkin bisa anda coba.
Cara Mudah Translate Indonesia Ke Thailand
Melakukan penerjemahan memiliki tantangannya tersendiri. Oleh sebab itu, anda perlu memahami langkah-langkah mudah berikut ini. Setelahnya anda akan mendapatkan hasil terjemahan tanpa perlu tenaga yang besar.
1. Selalu Ingat Google Translate
Cara paling mudah untuk menerjemahkan dokumen Indonesia ke Thailand adalah dengan menggunakan Google Translate. Langkah pertama yang perlu anda lakukan tentunya membuka situs Google Translate tersebut, kemudian pilih bahasa Indonesia sebagai sumber bahasa, dan Thailand sebagai target bahasa.
Kemudian, anda tinggal memasukan kalimat dari dokumen yang ingin anda terjemahkan dalam kolom bahasa Indonesia. Dan anda bisa melihat hasil terjemahannya di kolom bahasa Thailand. Copy dan paste hasil terjemahan tersebut sesuai dengan kebutuhan anda. Kekurangan menerjemahkan menggunakan Google Translate adalah hasil terjemahan tidak teroptimasi sesuai dengan konteks. Sehingga kadang kala bahasanya agak sulit untuk anda mengerti.
2. Gunakan Aplikasi Pihak Ketiga
Selain menggunakan fitur gratis dari Google, anda juga bisa menggunakan aplikasi pihak ketiga untuk menerjemahkan dokumen anda. Tersedia banyak sekali aplikasi terjemahan gratis di Google Play Store atau App Store. Salah satu aplikasi yang recommended adalah “Pindai & Terjemahkan: Dokumen oleh AISBERG LLC. Aplikasi ini telah di download oleh lebih dari 5 juta pengguna, dan mendapatkan rating 4,4.
Namun hasil terjemahannya memiliki kualitas yang hampir mirip dengan Googel Translate. Sehingga anda perlu melakukan pengecekan ulang. Jadi, sesuaikan dengan kebutuhan anda!
3. Mencari Translator Resmi
Jika anda memerlukan hasil terjemahan yang akurat dan spesifik, lebih baik menggunakan jasa penerjemah resmi. Sebab hasil terjemahan yang dihasilkan akan teroptimasi dengan baik. Karena seorang penerjemah resmi memiliki wawasan sosial dan budaya Thailand. Sehingga anda akan mendapatkan terjemahan yang sesuai dengan konteksnya. Dengan begitu, hasil dokumen anda akan bisa langsung digunakan oleh di Thailand.
4. Belajar Sendiri Huruf Thailand
Jika anda menyukai tantangan dan gemar belajar, mempelajari bahasa Thailand bukanlah suatu kesalahan. Anda bisa mempelajari bahasa Thailand secara otodidak atau mengikuti kelas bahasa yang tersedia. Dengan mempelajarinya anda berkesampatan mendapatkan terjemahan yang sesuai dengan ekspektasi anda. Bahkan, anda bisa mendapatkan peluang untuk menjadi penerjemah resmi bahasa Thailand.
5. Mencari Buku Panduan
Terdapat alternatif lain jika anda tidak ingin merasakan sulitnya belajar dan membutuhkan terjemahan secara instan. Anda bisa membeli buku di toko online atau datang langsung ke toko buku yang tersedia di kota anda. Dengan menerjemahkan sendiri dokumen anda menggunakan buku panduan, anda akan memperoleh kemampuan menulis dan membaca kata-kata Thailand dengan tepat. Selamat belajar ya!
Itulah Cara Paling Mudah Translate Indonesia ke Thailand
Sekarang, anda telah memahami cara paling mudah untuk translate dokumen Indonesia ke Thailand. Untuk mendapatkan terjemahan yang berkualitas, anda perlu konsultasi dengan penerjemah resmi. Sebab jika dokumen yang anda butuhkan itu penting, ada kemungkinan anda dokumen anda tidak bisa diterima oleh Thailand, karena keabasahanya.
Sehingga anda perlu melakukan pengecekan secara detail. Namun jika dokumen yang anda terjemahkan hanya untuk konsumsi pribai saja, anda tidak perlu melakukan langkah-langkah pengecekan. Jika masih ada pertanyaan atau membutuhkan jasa penerjemah tersumpah, feel free untuk menghubungi kami. Kami selalu tersedia 24/7 untuk anda!