Seorang penerjemah memiliki tugas menerjemahkan, melakukan pekerjaan dari sebuah upaya mengganti pesan ke dalam suatu bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran. Ada beberapa jenis penerjemah yang bisa Anda temukan. Salah satunya yaitu interpreter, Mungkin Anda sering mendengar kata interpreter, apa itu interpreter? Apa perbedaan interpreter dan penerjemah? Profesi tersebut sama-sama menekuni bidang linguistik, meski terlihat serupa namun ternyata tidak sama. Penerjemah atau interpreter memiliki tugas yang sama yakni menerjemahkan dari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran. Meskipun begitu, keduanya memiliki perbedaan yang mungkin jarang orang ketahui.
Source : freepik
Penerjemah sendiri terbagi menjadi dua yaitu penerjemah tulisan yang mana pada profesi ini seorang penerjemah hanya menerjemahkan tulisan dari suatu dokumen dan untuk penerjemah lisan atau interpreter yang mana profesi ini seorang interpreter menerjemahkan secara langsung dan lisan. Penerjemah lisan biasanya lebih memerlukan banyak konsentrasi dan keahlian bahasa untuk keperluan yang mereka terjemahkan. Namun, apa perbedaan dari keduanya? Sebelum mengetahui perbedaannya, pahami terlebih dahulu pengertian dari interpreter dan penerjemahan di bawah ini!
Baca Juga Jasa Alih Bahasa Terbaik Untuk Menerjemahkan Dokumen
Apa itu Interpreter?
Interpreter atau juru bahasa adalah profesi yang mengalihkan atau menerjemahkan bahasa sumber secara lisan dan langsung. Juru bahasa atau interpreter akan menjadi penerjemah langsung di tempat bagi orang-orang yang menggunakan jasanya. Interpreter atau juru bahasa pada umumnya menerjemahkan sesuatu yang bersifat lisan.
Apa itu Penerjemah?
Penerjemah adalah profesi yang mengalihkan atau menerjemahkan teks atau tulisan dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Penerjemah tidak perlu menerjemahkan secara langsung dan di waktu yang sama. Mereka hanya bertugas untuk menerjemahkan tulisan dari suatu dokumen dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Ringkasnya, interpreter menerjemahkan bahasa lisan, sedangkan penerjemah menerjemahkan bahasa tulisan.
Perbedaan Interpreter dan Penerjemah
Untuk menjadi seorang interpreter atau penerjemah, Anda memerlukan kemampuan bahasa yang memumpuni. Kemampuan tersebut bukan hanya pada kemampuan penguasaan bahasa sumber, akan tetapi juga kemampuan dalam memahami sebuah kata dan kalimat. Kemampuan tersebut Anda perlukan agar seorang intepreter dan penerjemah dapat memindahkan atau menerjemahkan suatu makna dari bahasa sumber ke bahasa sasaran.
Dalam melakukan penerjemahan, seorang interpreter atau seorang penerjemah juga memerlukan pengetahuan dan penguasaan atas topik yang akan mereka bawakan. Kata yang sama dapat memiliki perbedaan arti dalam topik atau tema tertentu. Oleh karena itu, perlu bagi seorang interpreter atau penerjemah dalam menguasai pengetahuan dasar dan pemahaman mengenai topik yang akan mereka bahas.
Jasa Interpreter biasa digunakan untuk menjadi perantara komunikasi bagi kedua pihak yang memiliki perbedaan bahasa. Seorang interpreter akan mendapat upah sesuai dengan waktu, jadi, mereka akan mendapat bayaran menyesuaikan jam kerja atau hari yang mereka sepakati dengan kliennya. Selain itu, kemampuan public speaking dan pendengaran yang baik menjadi tuntutan. Sementara itu, penerjemah tulisan biasanya menerjemahkan dokumen resmi atau teks lainnya dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Meskipun terlihat mudah, penerjemah harus terampil dalam menulis dan memilih kata yang sesuai dalam melakukan penerjemahan. Seorang penerjemah harus memahami dan paham mengenai pesan yang akan mereka sampaikan ke dalam sebuah tulisan.
Meskipun kedua profesi ini memiliki kemiripan yakni sama-sama menerjemahkan, namun nyatanya profesi interpreter terbilang lebih sulit dari penerjemah. Sebagai interpreter, mereka harus sigap dan berkonsentrasi untuk mendengarkan bahasa sumber yang diucapkan dan kemudian menerjemahkan langsung ke bahasa sasaran secara lisan dan bersamaan. Selain itu, seorang intepreter harus berpikir cepat dan tepat dalam memahami serta menjelaskan apa yang akan dikatakan oleh klien atau pengguna jasa mereka. Interpreter memiliki resiko yang lebih tinggi ketimbang penerjemah, namun di balik itu, bayaran untuk seorang interpreter terbilang tinggi.
Baca Juga Solusi Mudah Menggunakan Jasa Penerjemah Ijazah Tersumpah
Macam Interpreter
Terdapat dua macam interpreter, yakni interpreter konsekutif dan interpreter simultan.
Interpreter konsekutif menyampaikan terjemahannya bergantian setelah mendengarkan pembicaraan. Interpreter konsekutif menerjemahkan ke bahasa sasaran saat pembicara memberikan jeda. Sementara itu, interpreter simultan adalah interpreter yang akan menerjemahkan secara spontan sesudah mendengar pembicaraan dari bahasa sumber. Sementara, interpreter simultan melakukan terjemahan hampir bersamaan atau nyaris tanpa jeda dengan pembicara. Seorang interpreter simultan berada di satu ruangan, kemudian mendengarkan pembicaraan, dan langsung menerjemahkan pembicaran tersebut yang nantinya langsung diolah oleh teknisi untuk disampaikan kepada para pendengar.
Bagi Anda yang membutuhkan jasa interpreter, Mega Translation Service menyediakan jasa interpreter yang akan membantu Anda sebagai pihak ketiga dalam berkomunikasi dengan pihak asing. Jasa interpreter Mega juga dapat membantu berkomunikasi di segala urusan bidang apapun seperti bisnis, hukum, pengadilan maupun acara.
Selain itu, Mega Translation Service juga menyediakan jasa legalisasi dokumen, mengingat banyak instansi yang membutuhkan persyaratan dokumen harus mendapat cap stampel yang sah untuk melegalkan dokumen. Mega Penerjemah menyediakan jasa legalisasi dokumen khusus untuk menyelesaikan pengesahan tanda tangan dokumen Anda. Jasa legalisasi dokumen dari Mega Penerjemah terbukti berpengalaman dan terdaftar di Kemenkumham, Kemenlu hingga Kedutaan Besar.
Mengurus Dokumen & Legalisasi Melalui Mega Penerjemah!
Apabila Anda kesulitan untuk mengurus legalisasi secara pribadi. Kini ada banyak penyedia jasa yang bisa Anda percayakan. Mega Penerjemah menyediakan layanan jasa penerjemah, legalisasi dan telah tepercaya sejak tahun 2014. Mega Penerjemah siap membantu Anda untuk mengurus keperluan penerjemahan dan legalitas usaha ataupun bisnis Anda. Seperti: kontrak kerja, ijazah, surat perjanjian, MoU, SIUP, TDP dan lainnya. Menggunakan jasa dari Mega Penerjemah, keperluan legalitas Anda akan terselesaikan secara cepat, tepat serta akurat. Tim legalitas dari Mega Penerjemah terdiri dari orang yang ahli dan berpengalaman menyelesaikan kebutuhan legalisasi.
Tidak hanya dokumen bisnis, Mega Penerjemah juga bisa Anda gunakan untuk legalisasi dokumen lain, seperti untuk keperluan pendidikan, kesehatan, dan masih banyak lagi. Kami telah memiliki sertifikasi berupa SK Gubernur, Kemenkumham dan terdaftar di Kedutaan Asing. Hubungi tim marketing kami untuk mengetahui informasi lebih lanjut, maupun konsultasi sesuai kebutuhan Anda. Info selengkapnya, Anda bisa mengunjungi website Mega Translation Service.
Baca Juga Jasa Penerjemah Tersumpah Ada Di Jakarta! Ini Dia Daftarnya!
Baca Juga Keuntungan Menggunakan Jasa Penerjemah Profesional untuk Dokumen Anda, Simak di Sini!