KEgitPenerjemahan adalah keterampilan penting dalam dunia global saat ini. Dengan semakin meningkatnya kebutuhan akan komunikasi lintas bahasa, translator yang berkualitas sangat dicari. Namun, bagaimana Anda tahu bahwa seorang translator memenuhi standar tertentu? Sertifikasi translator adalah jawabannya. Dalam artikel ini, kita akan membahas jenis-jenis sertifikasi translator yang dapat membantu Anda memilih translator yang tepat.
1. Sertifikasi ATA (American Translators Association)
Pertama, Sertifikasi ATA adalah salah satu yang paling diakui di dunia penerjemahan. ATA menawarkan ujian penerjemahan dari dan ke bahasa Inggris dalam berbagai bidang. Mendapatkan sertifikasi ATA menunjukkan tingkat keahlian yang tinggi dalam penerjemahan.
2. Sertifikasi CIOL (Chartered Institute of Linguists)
Kedua, CIOL menawarkan berbagai sertifikasi untuk penerjemahan dan interpretasi. Sertifikasi ini mencakup berbagai bahasa dan spesialisasi. CIOL adalah organisasi berbasis di Inggris yang memiliki reputasi baik dalam industri.
3. Sertifikasi CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters)
Selanjutnya, Bagi translator yang bekerja di bidang kesehatan, sertifikasi CCHI penting. Ini menilai kemampuan penerjemahan di lingkungan medis, memastikan informasi pasien tersampaikan dengan benar dan akurat.
4. Sertifikasi CMI (Certification for Medical Interpreters)
Kemudian sama seperti CCHI, sertifikasi CMI difokuskan pada penerjemahan di bidang kesehatan. Ini dirancang khusus untuk interpreter medis dan mencakup ujian tertulis dan lisan.
5. Sertifikasi Legal
Sertifikasi penerjemahan hukum bervariasi berdasarkan negara. misalnya, di Amerika Serikat ada sertifikasi federal dan negara bagian yang memastikan translator memiliki pemahaman yang baik tentang terminologi hukum.
6. Sertifikasi Industri atau Spesialis
Beberapa industri atau spesialisasi, seperti teknik, IT, atau keuangan, dapat memiliki sertifikasi khusus. Contohnya adalah sertifikasi ITI (Institute of Translation and Interpreting) untuk penerjemahan teknis.
7. Sertifikasi Bahasa
Selain sertifikasi umum, beberapa translator juga mendapatkan sertifikasi khusus untuk bahasa tertentu. Misalnya, sertifikasi JLPT (Japanese Language Proficiency Test) untuk bahasa Jepang.
8. Sertifikasi ProZ.com
ProZ.com menawarkan sertifikasi untuk translator yang terdaftar di platform mereka. Ini mencakup ujian tertulis dan lisan.
9. Sertifikasi ISO 17100
Sertifikasi ISO 17100 adalah standar internasional untuk layanan penerjemahan. Ini memastikan bahwa penerjemahan memenuhi standar tertentu dalam hal kualitas dan proses.
10. Sertifikasi Localization
Dalam dunia lokalitas, ada sertifikasi seperti GALA (Globalization and Localization Association) yang menilai kemampuan dalam proyek lokalitas dan penerjemahan berbasis teknologi.
oleh karena itu, saat memilih translator anda harus memastikan mereka memiliki sertifikasi yang sesuai dengan kebutuhan Anda sangat penting. Ini membantu memastikan bahwa penerjemahan Anda akan akurat dan berkualitas tinggi. Dengan jenis-jenis sertifikasi translator ini, Anda dapat memilih yang paling sesuai untuk proyek Anda.