LogoMega
LogoMega
MEGA PENERJEMAH LOGO
LogoMega
  • Terjemahan
    • Personal
      • Ijazah
      • Transkrip
      • Rapor
      • KTP
      • SIM
      • SKBM
      • Akta Kematian
      • Akta Perceraian
      • Kartu Keluarga
      • Siup
      • TDP
    • Industri
      • Bioteknologi
      • Hasil Riset
      • Kesehatan
      • Hak Kekayaan Intelektual
      • Teknologi
      • Software
      • Penerbangan
      • Bank
      • Aplikasi
      • Asuransi
    • Bahasa
      • Inggris
      • Arab
      • Mandarin
      • Belanda
      • Jepang
      • Korea
      • Vietnam
      • Jerman
      • Italia
      • Rusia
  • Interpreter
  • Legalisasi
    • Kementerian
      • Kemenkumham
      • Kemenlu
      • DIKTI
      • Kementerian Agama
      • Kemendikbud
    • Kedutaan
      • Belanda
      • China RRC
      • Arab Saudi
      • Thailand
      • Inggris
      • Jepang
      • Korea
      • Rusia
      • Malaysia
      • Singapura
      • Vietnam
      • Australia
      • Filipina
      • Austria
      • Belgia
      • Italia
      • Jerman
      • Spanyol
      • Prancis
      • Denmark
      • Qatar
    • Dokumen
      • Ijazah
      • Transkrip Nilai
      • SKCK
      • Buku Nikah
      • Akta Perkawinan
      • Akta Kelahiran
      • Akta Perceraian
      • Akta Kematian
    • Lembaga
      • Notaris
      • Pengadilan Agama
  • Tentang Kami
  • Portofolio
  • FAQ
  • Kontak

Mencapai Tujuan Dalam Sistem Manajemen Penerjemahan

Hal utama untuk mendapatkan ulasan di pasar agar berfungsi dengan baik adalah mendekati orang yang melakukan tinjauan di pasar, benar-benar memahami apa yang mereka pedulikan, serta gaya dan nada suara yang ingin mereka gunakan di pasar mereka khususnya untuk mencapai tujuan dalam sistem manajemen penerjemahan.

Beberapa alat dan teknik yang kami gunakan adalah:

Terminologi adalah salah satu pengungkit kunci untuk memberikan konsistensi, benar-benar bekerja dengan tim itu untuk mendapatkan istilah yang disepakati bersama atau frasa umum.

Ini bisa menjadi panduan gaya, dan bekerja bersama mereka untuk menggunakan materi apa pun yang mereka miliki di pasar, untuk menyusun nada suara itu, dan membuat para linguis memahami itu.
Seringkali membawa mereka ke dalam proses peninjauan dalam alat CAT kami, sehingga mereka dapat berdiskusi dengan ahli linguistik kami secara langsung dan membagikan umpan balik di sana sehingga tersimpan ke dalam aset mereka.

Dan akhirnya, ini tentang menghubungkan orang-orang, baik itu panggilan konferensi atau obrolan grup kecil untuk membantu mereka benar-benar memahami apa yang perlu disampaikan dalam terjemahan itu. Ini adalah tentang melakukan banyak pekerjaan persiapan sebelum benar-benar mendapatkan operasional dengan terjemahan, untuk memastikan bahwa tim lebih terlibat.

Seringkali beberapa dari aset itu ada. Misalnya, jika Anda memiliki panduan gaya untuk Jepang, kami dapat menggunakannya kembali; jika Anda sudah selesai menerjemahkan sebelumnya, atau jika Anda sudah memiliki satu set konten yang layak dalam bahasa target itu, kita dapat mengekstrak satu set istilah untuk membantu mempercepat latihan terminologi itu.

Di hampir setiap proyek global, kami telah bekerja dengan klien untuk meningkatkan hubungan antara orang-orang di HQ dan orang-orang di pasar. Ini terjadi terutama ketika klien memiliki katalog yang dikirim ke berbagai pasar, atau jika ada materi pemasaran, peluncuran situs web global, dll.

Dan itulah kuncinya – berhubungan dengan para ahli bahasa di pasar, mendapatkan umpan balik mereka, bekerja sama dan melakukan panggilan reguler untuk mendapatkan hak itu. Setelah beberapa saat semua orang saling mengenal hingga titik di mana tim itu bergantung pada kami untuk bekerja sama dengan mereka dalam mendapatkan gaya mereka dengan benar. Jadi sedikit kerja di muka membayar dividen dalam jangka panjang. Hal tersebut berlaku juga untuk sistem pada manajemen penerjemahan

Hubungi kami Mega Translation Service untuk mencari tahu bagaimana tim ahli bahasa kami dapat mengerjakan proyek Anda bersama dengan peninjau Anda, untuk mengirimkan terjemahan Anda sesuai anggaran, tepat waktu, dan dengan kualitas yang dapat Anda andalkan.

Dimas Priyono
86
Testimonial Slider
Prev PostKedutaan Besar Britania Raya di Indonesia - Informasi Lokasi KantorLokasi Kedutaan Besar Britania Raya di IndonesiaJun 03, 2024
Next PostTarif Penerjemah Tersumpah Ijazah Bahasa Inggris di Jakarta SelatanJun 03, 2024Penerjemah Tersumpah Resmi Ijazah Bahasa Inggris di Jakarta Selatan, Perusahaan Jasa Penerjemah Bersertifikat Resmi dan Terpercaya

Related items

multilingual adalah
Testimonial Slider

Manfaat dan Peluang Karir Sebagai Seorang Multilingual, Lihat di Sini!

Multilingual adalah skill yang penting untuk dimiliki dalam era ini. Bagaimana tidak? Mult

Tesa Content Writer
August 26, 2024
98
Testimonial Slider

Marketplace buatan Indonesia yang Sudah Go Internasional!

Membahas tentang marketplace, pastinya sekarang Anda sedang terbayang beberapa marketplace

Mochamad Arif Hidayat
August 26, 2024
127
brooke-cagle-g1Kr4Ozfoac-unsplash_11zon
Testimonial Slider

7 Bahasa Tersulit di Dunia? Cek di Sini Informasinya!

Apakah Anda tahu bahwa mempelajari bahasa baru bisa meningkatkan pandangan seseorang terha

Tesa Content Writer
August 26, 2024
108
Group 42
Beltway Office Park, Jl. TB Simatupang No.41, RT.1/RW.1, Ragunan, Ps. Minggu, Kota Jakarta Selatan, Daerah Khusus Ibukota Jakarta 12550
PENERJEMAH TERSUMPAH
  • Bahasa
  • Industri
  • Personal
INTERPRETER
  • Interpreter Profesional
  • OnCall Interpreter
LEGALISASI
  • Lembaga
  • Dokumen
  • Kedutaan
  • Kementerian
PERUSAHAAN
  • Tentang Kami
  • Kontak Kami
  • Portofolio
  • FAQ
Copyright © 2019 Mega Translation Service Company Of PT. MSN

Mega Translation Service